Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
flaxen
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Maelezo kwa mfasiri
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.
Ilihaririwa mwisho na
pias
- 22 Februari 2009 16:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Disemba 2008 11:06
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello Lupellus, I've got a serious doubt about "Negrum", I couldn't find it in my
Latin-French dictionary
.
Is it correct, or have we got to ask flaxen to edit this text?
Thanks a lot!
CC:
jufie20