Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kiingereza - Achter tranen van verdriet schuilt een glimlach...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKihispaniaKiingerezaKilatini

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
Achter tranen van verdriet schuilt een glimlach...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Gee85
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Achter tranen van verdriet schuilt een glimlach van herinnering
Maelezo kwa mfasiri
achter de tranen van het verlies zijn er als je terug denkt aan het persoon goede herinneringen wat je laat glimlachen

Kichwa
Behind the tears of sorrow hides a smile of remembrance.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Behind the tears of sorrow hides a smile of remembrance.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Mechi 2009 11:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mechi 2009 23:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Maki, did you base your translation on the Spanish version?

18 Mechi 2009 01:23

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hi Lilian,

I based it on the Dutch version.
I translated it into Spanish too.

18 Mechi 2009 01:25

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OH OK
Did you see my remark under the Spanish translation?
What do you think?

18 Mechi 2009 01:37

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206

Yes, I saw it.

Achter - Detrás
tranen - las lágrimas
van verdriet - de dolor
schuilt - se esconde
een glimlach - una sonrisa
van herinnering - de recuerdo

I was wondering why you thought it wasn't correct.

18 Mechi 2009 01:39

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I didn't say it was not correct, I just wondered if you could have possibly inverted the nouns.

18 Mechi 2009 10:29

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
No, they haven't been switched
The note explains this well known (in Dutch) phrase: even while you may be mourning the end of something good, the loss of someone beloved etc., if you look beyond your sorrow you still have the good memories that make you smile.
I think this is a very good translation.

18 Mechi 2009 11:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Lein, I guess I can accept it now.