Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kifaransa - Ich hasse diese Familie ! Alle hausse ich sie !...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKifaransa

Kichwa
Ich hasse diese Familie ! Alle hausse ich sie !...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rasher
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ich hasse diese Familie !
Alle hausse ich sie !
Den Bruder, weil er eckelig ist und mich nervt und ubershaupt mega unsympatisch ist !
Die Mutter, weil sie sich nicht einmal der Finger fur mich krum machen kann !
Die Schwester, weil sie einfach scheise ist !
Melissa weil ich sie einfach hasse ! Ihre ganze Art, der Brauch, die fettigen Haare ! Dass nervt mich und finde ich eckelig.
Ich vill hier einfach nur nach weg.
Maelezo kwa mfasiri
Ne vous inquiètez pas, c'est juste ma coresspondante allemande qui a écrit ça... !
Merci de m'aider.

Kichwa
Je hais cette famille! Tous, je les déteste!...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Faunis
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je hais cette famille!
Tous, je les déteste!
Le frère, parce qu'il me dégoute, il m'énerve, et il est complètement mega antipathique!
La mère, parce qu'elle risque pas de se fouler le petit doigt en faisant quelque chose pour moi!
La soeur, parce qu'elle est tout simplement à chier !
Melissa, parce que je la déteste tout simplement. Toutes ses petites manières, ses habitudes, ses cheveux gras ! Ca m'énerve et ça me dégoute.
Je voudrais juste me barrer d'ici
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Mei 2007 10:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mei 2007 10:06

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Et Melissa, dans tout ça?

13 Mei 2007 10:14

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"Melissa, tout simplement parceque je la hais"?
Si tu es d'accord, je vais rajouter ce que tu as oublié de traduire...

13 Mei 2007 10:16

Faunis
Idadi ya ujumbe: 1
Oops Zapée en effet!

Voilà je viens d'éditer... et comme ça change le sujet de la phrase qui suit j'ai corrigé ça aussi.

13 Mei 2007 10:20

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, merci Faunis d'avoir répondu rapidement, je vais valider...