Tercüme - Norveççe-Türkçe - Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra... | | Kaynak dil: Norveççe
Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra Hege | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Congratulations on your engagement! |
|
| | TercümeTürkçe Çeviri feb | Hedef dil: Türkçe
Nişanınızı kutluyorum. Hege'den kucaklar. |
|
En son smy tarafından onaylandı - 16 Ocak 2008 12:04
Son Gönderilen | | | | | 15 Ocak 2008 14:07 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | Could you give me a bridge please Piagabriella (30 points)? CC: Piagabriella | | | 15 Ocak 2008 20:14 | | HegeMesaj Sayısı: 158 | Congratulations on your engagement, Hug from Hege | | | 15 Ocak 2008 20:20 | | | I notice you already got a good bridge from Hege herself, smy! So I won't write the same one again :-) However there is a dot in the original instead of the comma in Heges own bridge... | | | 16 Ocak 2008 12:03 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | Ok, thank you dear Hege and Piagabriella |
|
|