בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - נורווגית-טורקית - Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra...
טקסט
נשלח על ידי
Hege
שפת המקור: נורווגית
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra Hege
הערות לגבי התרגום
Congratulations on your engagement!
שם
Nişan kutlaması
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
feb
שפת המטרה: טורקית
Nişanınızı kutluyorum.
Hege'den kucaklar.
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 16 ינואר 2008 12:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 ינואר 2008 14:07
smy
מספר הודעות: 2481
Could you give me a bridge please Piagabriella (30 points)?
CC:
Piagabriella
15 ינואר 2008 20:14
Hege
מספר הודעות: 158
Congratulations on your engagement, Hug from Hege
15 ינואר 2008 20:20
Piagabriella
מספר הודעות: 641
I notice you already got a good bridge from Hege herself, smy! So I won't write the same one again :-) However there is a dot in the original instead of the comma in Heges own bridge...
16 ינואר 2008 12:03
smy
מספר הודעות: 2481
Ok, thank you dear Hege
and Piagabriella