Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-تركي - Gratulrerer sÃ¥ mye med deres forlovelse. Klem fra...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّتركي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra...
نص
إقترحت من طرف Hege
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Gratulrerer så mye med deres forlovelse. Klem fra Hege
ملاحظات حول الترجمة
Congratulations on your engagement!

عنوان
Nişan kutlaması
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف feb
لغة الهدف: تركي

Nişanınızı kutluyorum.
Hege'den kucaklar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 16 كانون الثاني 2008 12:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2008 14:07

smy
عدد الرسائل: 2481
Could you give me a bridge please Piagabriella (30 points)?

CC: Piagabriella

15 كانون الثاني 2008 20:14

Hege
عدد الرسائل: 158
Congratulations on your engagement, Hug from Hege

15 كانون الثاني 2008 20:20

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
I notice you already got a good bridge from Hege herself, smy! So I won't write the same one again :-) However there is a dot in the original instead of the comma in Heges own bridge...

16 كانون الثاني 2008 12:03

smy
عدد الرسائل: 2481
Ok, thank you dear Hege and Piagabriella