Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Ela é daquelas que você gosta na primeira

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ela é daquelas que você gosta na primeira
Metin
Öneri Scarabicchio
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

Başlık
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
Tercüme
İtalyanca

Çeviri goncin
Hedef dil: İtalyanca

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
En son Xini tarafından onaylandı - 10 Ocak 2008 17:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ocak 2008 17:36

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 Ocak 2008 17:42

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 Ocak 2008 17:43

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
"Lo"