Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - Ela é daquelas que você gosta na primeira

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאיטלקית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ela é daquelas que você gosta na primeira
טקסט
נשלח על ידי Scarabicchio
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
הערות לגבי התרגום
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

שם
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: איטלקית

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
הערות לגבי התרגום
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
אושר לאחרונה ע"י Xini - 10 ינואר 2008 17:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ינואר 2008 17:36

Xini
מספר הודעות: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 ינואר 2008 17:42

goncin
מספר הודעות: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 ינואר 2008 17:43

Xini
מספר הודעות: 1655
"Lo"