Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Ela é daquelas que você gosta na primeira

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Італійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ela é daquelas que você gosta na primeira
Текст
Публікацію зроблено Scarabicchio
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

Заголовок
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
Переклад
Італійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Італійська

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
Пояснення стосовно перекладу
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
Затверджено Xini - 10 Січня 2008 17:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Січня 2008 17:36

Xini
Кількість повідомлень: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 Січня 2008 17:42

goncin
Кількість повідомлень: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 Січня 2008 17:43

Xini
Кількість повідомлень: 1655
"Lo"