Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Ela é daquelas que você gosta na primeira

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ela é daquelas que você gosta na primeira
본문
Scarabicchio에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

제목
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
번역
이탈리아어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
이 번역물에 관한 주의사항
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 10일 17:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 10일 17:36

Xini
게시물 갯수: 1655
what do you mean with "ne" farò?

2008년 1월 10일 17:42

goncin
게시물 갯수: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

2008년 1월 10일 17:43

Xini
게시물 갯수: 1655
"Lo"