Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Ela é daquelas que você gosta na primeira

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalien

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ela é daquelas que você gosta na primeira
Texte
Proposé par Scarabicchio
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

Titre
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
Traduction
Italien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Italien

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
Commentaires pour la traduction
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
Dernière édition ou validation par Xini - 10 Janvier 2008 17:43





Derniers messages

Auteur
Message

10 Janvier 2008 17:36

Xini
Nombre de messages: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 Janvier 2008 17:42

goncin
Nombre de messages: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 Janvier 2008 17:43

Xini
Nombre de messages: 1655
"Lo"