Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - Ela é daquelas que você gosta na primeira

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItalia

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ela é daquelas que você gosta na primeira
Teksto
Submetigx per Scarabicchio
Font-lingvo: Brazil-portugala

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
Rimarkoj pri la traduko
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

Titolo
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
Traduko
Italia

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Italia

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
Rimarkoj pri la traduko
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 10 Januaro 2008 17:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2008 17:36

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 Januaro 2008 17:42

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 Januaro 2008 17:43

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
"Lo"