Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Ela é daquelas que você gosta na primeira

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیایی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ela é daquelas que você gosta na primeira
متن
Scarabicchio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Ela é daquelas que você gosta na primeira, se apaixona na segunda e perde a linha na terceira... eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit by="goncin" date="2007-01-04">
Corrected plenty of lousy misspellings.
</edit>

عنوان
Lei è una di quelle che ti piacciono nella prima volta
ترجمه
ایتالیایی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Lei è una di quelle che ti piacciono la prima volta, ti fanno appassionare la seconda e ti fanno impazzire la terza... Lo farò in una maniera che lei non dimenticherà mai.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Original text is plenty of idioms. Please edit my Italian mistakes before ever rejecting, because this waited for some days and no native Italian was able to translate this.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 10 ژانویه 2008 17:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2008 17:36

Xini
تعداد پیامها: 1655
what do you mean with "ne" farò?

10 ژانویه 2008 17:42

goncin
تعداد پیامها: 3706
"I will do that". I thought one out of the three magic Italian little words - "ne", "ce", "ci" - fitted there...

10 ژانویه 2008 17:43

Xini
تعداد پیامها: 1655
"Lo"