Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Metin
Öneri ricardo mendoza
Kaynak dil: İspanyolca

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

Başlık
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Tercüme
Türkçe

Çeviri ankarahastanesi
Hedef dil: Türkçe

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
En son smy tarafından onaylandı - 9 Şubat 2008 13:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ocak 2008 23:19

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!