Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Tекст
Добавлено ricardo mendoza
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

Статус
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ankarahastanesi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 9 Февраль 2008 13:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Январь 2008 23:19

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!