Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
テキスト
ricardo mendoza様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

タイトル
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
翻訳
トルコ語

ankarahastanesi様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
最終承認・編集者 smy - 2008年 2月 9日 13:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 26日 23:19

kafetzou
投稿数: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!