Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Text
Înscris de ricardo mendoza
Limba sursă: Spaniolă

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

Titlu
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Traducerea
Turcă

Tradus de ankarahastanesi
Limba ţintă: Turcă

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
Validat sau editat ultima dată de către smy - 9 Februarie 2008 13:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2008 23:19

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!