Vertaling - Spaans-Turks - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame... | | Uitgangs-taal: Spaans
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte |
|
| düşüncelerinde dolaşmama izin ver | | Doel-taal: Turks
ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 9 februari 2008 13:06
Laatste bericht | | | | | 26 januari 2008 23:19 | | | "tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur! |
|
|