Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Turkiskt - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Tekstur
Framborið av
ricardo mendoza
Uppruna mál: Spanskt
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte
Heiti
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Umseting
Turkiskt
Umsett av
ankarahastanesi
Ynskt mál: Turkiskt
ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
Góðkent av
smy
- 9 Februar 2008 13:06
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Januar 2008 23:19
kafetzou
Tal av boðum: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!