Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
Teksto
Submetigx per ricardo mendoza
Font-lingvo: Hispana

dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte

Titolo
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
Traduko
Turka

Tradukita per ankarahastanesi
Cel-lingvo: Turka

ruhunda dolaşmama izin ver,seninle çıplak bedeninde uyumama izin ver,seni basitçe sevmeme izin ver
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 9 Februaro 2008 13:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Januaro 2008 23:19

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
"tu alma" bedenin deÄŸil - ruhundur!