Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-Almanca - Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Metin
Öneri
sjuto
Kaynak dil: Bulgarca
Здравейте, бихте ли превели това изр.
Братми ми помогна за превода на немÑки език.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
има залог на глагола
Başlık
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Tercüme
Almanca
Çeviri
drakova
Hedef dil: Almanca
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir bei der Ãœbersetzung ins Deutsche geholfen.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 28 Ocak 2008 14:13
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ocak 2008 13:13
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir für die Übersetzung auf Deutsch geholfen.
Also ich würde "Mein Bruder hat mir bei der Übersetzung ins Deutsche geholfen" sagen. =)
27 Ocak 2008 15:14
drakova
Mesaj Sayısı: 82
Einverstanden. Hab wortwörtlich übersetzt.
27 Ocak 2008 16:26
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Oh, na das ist nie gut.
27 Ocak 2008 17:55
drakova
Mesaj Sayısı: 82
Schon korrigiert. Danke und schönen Abend.