Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Teksti
Lähettäjä sjuto
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравейте, бихте ли превели това изр.

Братми ми помогна за превода на немски език.
Huomioita käännöksestä
има залог на глагола

Otsikko
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Käännös
Saksa

Kääntäjä drakova
Kohdekieli: Saksa

Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir bei der Ãœbersetzung ins Deutsche geholfen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 28 Tammikuu 2008 14:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2008 13:13

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir für die Übersetzung auf Deutsch geholfen.

Also ich würde "Mein Bruder hat mir bei der Übersetzung ins Deutsche geholfen" sagen. =)

27 Tammikuu 2008 15:14

drakova
Viestien lukumäärä: 82
Einverstanden. Hab wortwörtlich übersetzt.

27 Tammikuu 2008 16:26

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Oh, na das ist nie gut.

27 Tammikuu 2008 17:55

drakova
Viestien lukumäärä: 82
Schon korrigiert. Danke und schönen Abend.