Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Vokiečių - Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Tekstas
Pateikta
sjuto
Originalo kalba: Bulgarų
Здравейте, бихте ли превели това изр.
Братми ми помогна за превода на немÑки език.
Pastabos apie vertimą
има залог на глагола
Pavadinimas
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
drakova
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir bei der Ãœbersetzung ins Deutsche geholfen.
Validated by
iamfromaustria
- 28 sausis 2008 14:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 sausis 2008 13:13
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir für die Übersetzung auf Deutsch geholfen.
Also ich würde "Mein Bruder hat mir bei der Übersetzung ins Deutsche geholfen" sagen. =)
27 sausis 2008 15:14
drakova
Žinučių kiekis: 82
Einverstanden. Hab wortwörtlich übersetzt.
27 sausis 2008 16:26
iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Oh, na das ist nie gut.
27 sausis 2008 17:55
drakova
Žinučių kiekis: 82
Schon korrigiert. Danke und schönen Abend.