Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Allemand - Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Здравейте, бихте ли превели тоv Братми ми...
Texte
Proposé par
sjuto
Langue de départ: Bulgare
Здравейте, бихте ли превели това изр.
Братми ми помогна за превода на немÑки език.
Commentaires pour la traduction
има залог на глагола
Titre
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Traduction
Allemand
Traduit par
drakova
Langue d'arrivée: Allemand
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir bei der Ãœbersetzung ins Deutsche geholfen.
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 28 Janvier 2008 14:13
Derniers messages
Auteur
Message
27 Janvier 2008 13:13
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Hallo, würden Sie mir diesen Satz übersetzen?
Mein Bruder hat mir für die Übersetzung auf Deutsch geholfen.
Also ich würde "Mein Bruder hat mir bei der Übersetzung ins Deutsche geholfen" sagen. =)
27 Janvier 2008 15:14
drakova
Nombre de messages: 82
Einverstanden. Hab wortwörtlich übersetzt.
27 Janvier 2008 16:26
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Oh, na das ist nie gut.
27 Janvier 2008 17:55
drakova
Nombre de messages: 82
Schon korrigiert. Danke und schönen Abend.