Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Fransızca - Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaFransızca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...
Metin
Öneri thierry42ch
Kaynak dil: Rusça

Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя благодарить точно за то, что тебя узнал и за то, что позволил передать счастливые и очень красивые моменты с тобой, ты мне собираешься

Başlık
Mon très cher "Majuska"..
Tercüme
Fransızca

Çeviri tulipka
Hedef dil: Fransızca

"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
En son Botica tarafından onaylandı - 4 Mart 2008 13:20