मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रूसी-फ्रान्सेली - Мой очень дорогой Majuska Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы тебÑ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Love / Friendship
शीर्षक
Мой очень дорогой Majuska Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы тебÑ...
हरफ
thierry42ch
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी
Мой очень дорогой Majuska Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ точно за то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» и за то, что позволил передать ÑчаÑтливые и очень краÑивые моменты Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñ‚Ñ‹ мне ÑобираешьÑÑ
शीर्षक
Mon très cher "Majuska"..
अनुबाद
फ्रान्सेली
tulipka
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
Validated by
Botica
- 2008年 मार्च 4日 13:20