Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-法语 - Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...
正文
提交 thierry42ch
源语言: 俄语

Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя благодарить точно за то, что тебя узнал и за то, что позволил передать счастливые и очень красивые моменты с тобой, ты мне собираешься

标题
Mon très cher "Majuska"..
翻译
法语

翻译 tulipka
目的语言: 法语

"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
给这篇翻译加备注
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
Botica认可或编辑 - 2008年 三月 4日 13:20