Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Ranska - Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäRanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...
Teksti
Lähettäjä thierry42ch
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя благодарить точно за то, что тебя узнал и за то, что позволил передать счастливые и очень красивые моменты с тобой, ты мне собираешься

Otsikko
Mon très cher "Majuska"..
Käännös
Ranska

Kääntäjä tulipka
Kohdekieli: Ranska

"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
Huomioita käännöksestä
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 4 Maaliskuu 2008 13:20