Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-צרפתית - Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתצרפתית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...
טקסט
נשלח על ידי thierry42ch
שפת המקור: רוסית

Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя благодарить точно за то, что тебя узнал и за то, что позволил передать счастливые и очень красивые моменты с тобой, ты мне собираешься

שם
Mon très cher "Majuska"..
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי tulipka
שפת המטרה: צרפתית

"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
הערות לגבי התרגום
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 4 מרץ 2008 13:20