Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Francuski - Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiFrancuski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя...
Tekst
Poslao thierry42ch
Izvorni jezik: Ruski

Мой очень дорогой Majuska я хотел бы тебя благодарить точно за то, что тебя узнал и за то, что позволил передать счастливые и очень красивые моменты с тобой, ты мне собираешься

Naslov
Mon très cher "Majuska"..
Prevođenje
Francuski

Preveo tulipka
Ciljni jezik: Francuski

"Mon très cher Majuska, j'aurais voulu te remercier particulièrement pour le fait d'avoir fait ta connaissance et parce que tu m'as permis de passer des moments heureux et merveilleux avec toi ; que tu as l'attention de..."
Primjedbe o prijevodu
La phrase est assez mal construite et semble être coupée. Salutations.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 4 ožujak 2008 13:20