Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Estonyaca-İngilizce - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Metin
Öneri
marinabaguiar
Kaynak dil: Estonyaca
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Başlık
Thanks!
Tercüme
İngilizce
Çeviri
tristangun
Hedef dil: İngilizce
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kiss to kiss sounds weird =D
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 06:51
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Mart 2008 18:25
tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 Mart 2008 18:51
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 Mart 2008 21:18
tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 Mart 2008 21:47
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ok.
4 Nisan 2008 15:40
medvedeff
Mesaj Sayısı: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian