Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Estónio-Inglês - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
Título
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Texto
Enviado por
marinabaguiar
Língua de origem: Estónio
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Título
Thanks!
Tradução
Inglês
Traduzido por
tristangun
Língua alvo: Inglês
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Notas sobre a tradução
Kiss to kiss sounds weird =D
Última validação ou edição por
lilian canale
- 6 Abril 2008 06:51
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Março 2008 18:25
tristangun
Número de mensagens: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 Março 2008 18:51
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 Março 2008 21:18
tristangun
Número de mensagens: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 Março 2008 21:47
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Ok.
4 Abril 2008 15:40
medvedeff
Número de mensagens: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian