쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 에스토니아어-영어 - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
본문
marinabaguiar
에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스토니아어
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
제목
Thanks!
번역
영어
tristangun
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
이 번역물에 관한 주의사항
Kiss to kiss sounds weird =D
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 06:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 24일 18:25
tristangun
게시물 갯수: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
2008년 3월 24일 18:51
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
2008년 3월 24일 21:18
tristangun
게시물 갯수: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
2008년 3월 24일 21:47
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ok.
2008년 4월 4일 15:40
medvedeff
게시물 갯수: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian