Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Estoński-Angielski - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Tekst
Wprowadzone przez
marinabaguiar
Język źródłowy: Estoński
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Tytuł
Thanks!
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
tristangun
Język docelowy: Angielski
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Uwagi na temat tłumaczenia
Kiss to kiss sounds weird =D
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 6 Kwiecień 2008 06:51
Ostatni Post
Autor
Post
24 Marzec 2008 18:25
tristangun
Liczba postów: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 Marzec 2008 18:51
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 Marzec 2008 21:18
tristangun
Liczba postów: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 Marzec 2008 21:47
lilian canale
Liczba postów: 14972
Ok.
4 Kwiecień 2008 15:40
medvedeff
Liczba postów: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian