Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Estone-Inglese - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Testo
Aggiunto da
marinabaguiar
Lingua originale: Estone
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Titolo
Thanks!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
tristangun
Lingua di destinazione: Inglese
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Note sulla traduzione
Kiss to kiss sounds weird =D
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Aprile 2008 06:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Marzo 2008 18:25
tristangun
Numero di messaggi: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 Marzo 2008 18:51
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 Marzo 2008 21:18
tristangun
Numero di messaggi: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 Marzo 2008 21:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Ok.
4 Aprile 2008 15:40
medvedeff
Numero di messaggi: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian