Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Estonià-Anglès - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Text
Enviat per
marinabaguiar
Idioma orígen: Estonià
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Títol
Thanks!
Traducció
Anglès
Traduït per
tristangun
Idioma destí: Anglès
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Notes sobre la traducció
Kiss to kiss sounds weird =D
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 6 Abril 2008 06:51
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Març 2008 18:25
tristangun
Nombre de missatges: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 Març 2008 18:51
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 Març 2008 21:18
tristangun
Nombre de missatges: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 Març 2008 21:47
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Ok.
4 Abril 2008 15:40
medvedeff
Nombre de missatges: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian