Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Metin
Öneri vivi1982
Kaynak dil: Türkçe

bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Başlık
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und ...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Pass' auf, sonst rege ich mich auf und dann schlag' ich den Dennis auch noch zusammen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated w/ help from my co-worker
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 20:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Nisan 2008 13:37

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
"Pass' auf"

13 Nisan 2008 21:13

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Warum "noch zusammen"?

14 Nisan 2008 04:50

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
von "zusammenschlagen".