Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Tекст
Добавлено vivi1982
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Статус
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und ...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Pass' auf, sonst rege ich mich auf und dann schlag' ich den Dennis auch noch zusammen.
Комментарии для переводчика
translated w/ help from my co-worker
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 23 Апрель 2008 20:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Апрель 2008 13:37

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
"Pass' auf"

13 Апрель 2008 21:13

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Warum "noch zusammen"?

14 Апрель 2008 04:50

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
von "zusammenschlagen".