الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-ألماني - bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
نص
إقترحت من طرف
vivi1982
لغة مصدر: تركي
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
عنوان
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und ...
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
Rodrigues
لغة الهدف: ألماني
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und dann schlag' ich den Dennis auch noch zusammen.
ملاحظات حول الترجمة
translated w/ help from my co-worker
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iamfromaustria
- 23 أفريل 2008 20:17
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 أفريل 2008 13:37
iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"Pa
ss'
auf"
13 أفريل 2008 21:13
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Warum "noch zusammen"?
14 أفريل 2008 04:50
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
von "zusammenschlagen".