Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Texte
Proposé par vivi1982
Langue de départ: Turc

bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim

Titre
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und ...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Pass' auf, sonst rege ich mich auf und dann schlag' ich den Dennis auch noch zusammen.
Commentaires pour la traduction
translated w/ help from my co-worker
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 23 Avril 2008 20:17





Derniers messages

Auteur
Message

13 Avril 2008 13:37

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
"Pass' auf"

13 Avril 2008 21:13

merdogan
Nombre de messages: 3769
Warum "noch zusammen"?

14 Avril 2008 04:50

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
von "zusammenschlagen".