Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - nedir?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
nedir?
Metin
Öneri msound
Kaynak dil: Yunanca

Αυτά τα Χριστούγεννα τα μπισκότα Παπαδοπούλου σου στέλνουν τις πιο
γλυκές ευχές μέσα σε μια κάρτα!

'Ανοιξέ την και μπες σε έναν κόσμο γεύσης και φροντίδας!

Başlık
Papadopulu bisküvileri
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Bu Noel'de Papadopulu bisküvileri sana tatlı dilekleri bir kartta gönderiyorlar!

Açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin!
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 01:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mayıs 2008 12:18

serba
Mesaj Sayısı: 655
"tad ile dikkat dolusu bir dünyaya girmek" ne demek pek bir anlam çıkaramadım.

8 Mayıs 2008 17:25

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"Open it and enter a world of taste and care." Can you help?

CC: serba

9 Mayıs 2008 07:46

serba
Mesaj Sayısı: 655
açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin

9 Mayıs 2008 16:43

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you - I edited it.