Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Turski - nedir?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
nedir?
Tekst
Poslao msound
Izvorni jezik: Grčki

Αυτά τα Χριστούγεννα τα μπισκότα Παπαδοπούλου σου στέλνουν τις πιο
γλυκές ευχές μέσα σε μια κάρτα!

'Ανοιξέ την και μπες σε έναν κόσμο γεύσης και φροντίδας!

Naslov
Papadopulu bisküvileri
Prevođenje
Turski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Turski

Bu Noel'de Papadopulu bisküvileri sana tatlı dilekleri bir kartta gönderiyorlar!

Açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin!
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 14 svibanj 2008 01:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 svibanj 2008 12:18

serba
Broj poruka: 655
"tad ile dikkat dolusu bir dünyaya girmek" ne demek pek bir anlam çıkaramadım.

8 svibanj 2008 17:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
"Open it and enter a world of taste and care." Can you help?

CC: serba

9 svibanj 2008 07:46

serba
Broj poruka: 655
açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin

9 svibanj 2008 16:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thank you - I edited it.