Tercüme - İtalyanca-Sırpça - il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. | | Kaynak dil: İtalyanca
il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. |
|
| | TercümeSırpça Çeviri DAX13 | Hedef dil: Sırpça
Prvi put se nikada ne zaboravlja, ako je bio pravi. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bukvalan prevod: Prvo drvo se nikad ne zaboravlja ako je pravo drvo. Rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. |
|
En son Cinderella tarafından onaylandı - 5 Haziran 2008 11:11
Son Gönderilen | | | | | 4 Haziran 2008 19:57 | | | | | | 4 Haziran 2008 21:29 | | | Mislim da rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. | | | 4 Haziran 2008 21:33 | | | Moglo bi eventualno da se prevede kao: Prvi put se nikad ne zaboravlja ako je pravi. | | | 4 Haziran 2008 22:33 | | | Hvala DAX, to već ima smisla. HoćeÅ¡ li da ispraviÅ¡ prevod? Ne bih da ga odbijem, jer si sama sve odradila. | | | 5 Haziran 2008 01:11 | | | Ispravih! |
|
|