Traducció - Italià-Serbi - il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. | | Idioma orígen: Italià
il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. |
|
| | TraduccióSerbi Traduït per DAX13 | Idioma destí: Serbi
Prvi put se nikada ne zaboravlja, ako je bio pravi. | | Bukvalan prevod: Prvo drvo se nikad ne zaboravlja ako je pravo drvo. Rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. |
|
Darrera validació o edició per Cinderella - 5 Juny 2008 11:11
Darrer missatge | | | | | 4 Juny 2008 19:57 | | | | | | 4 Juny 2008 21:29 | | DAX13Nombre de missatges: 5 | Mislim da rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. | | | 4 Juny 2008 21:33 | | DAX13Nombre de missatges: 5 | Moglo bi eventualno da se prevede kao: Prvi put se nikad ne zaboravlja ako je pravi. | | | 4 Juny 2008 22:33 | | | Hvala DAX, to već ima smisla. Hoćeš li da ispraviš prevod? Ne bih da ga odbijem, jer si sama sve odradila. | | | 5 Juny 2008 01:11 | | DAX13Nombre de missatges: 5 | Ispravih! |
|
|