Traducerea - Italiană-Sârbă - il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. | | Limba sursă: Italiană
il primo legno non si scorda mai. se e vero legno. |
|
| | TraducereaSârbă Tradus de DAX13 | Limba ţintă: Sârbă
Prvi put se nikada ne zaboravlja, ako je bio pravi. | Observaţii despre traducere | Bukvalan prevod: Prvo drvo se nikad ne zaboravlja ako je pravo drvo. Rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Cinderella - 5 Iunie 2008 11:11
Ultimele mesaje | | | | | 4 Iunie 2008 19:57 | | | | | | 4 Iunie 2008 21:29 | | DAX13Numărul mesajelor scrise: 5 | Mislim da rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu. | | | 4 Iunie 2008 21:33 | | DAX13Numărul mesajelor scrise: 5 | Moglo bi eventualno da se prevede kao: Prvi put se nikad ne zaboravlja ako je pravi. | | | 4 Iunie 2008 22:33 | | | Hvala DAX, to već ima smisla. HoćeÅ¡ li da ispraviÅ¡ prevod? Ne bih da ga odbijem, jer si sama sve odradila. | | | 5 Iunie 2008 01:11 | | DAX13Numărul mesajelor scrise: 5 | Ispravih! |
|
|