Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Essa garota me tira

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceLehçe

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Essa garota me tira
Metin
Öneri asik_ant
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal...

Başlık
That girl gets up my nose
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 13 Haziran 2008 22:23