Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Essa garota me tira

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΠολωνικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Essa garota me tira
Κείμενο
Υποβλήθηκε από asik_ant
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal...

τίτλος
That girl gets up my nose
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 13 Ιούνιος 2008 22:23