Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Essa garota me tira

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیلهستانی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Essa garota me tira
متن
asik_ant پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal...

عنوان
That girl gets up my nose
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 ژوئن 2008 22:23