Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Essa garota me tira

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीपोलिस

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Essa garota me tira
हरफ
asik_antद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal...

शीर्षक
That girl gets up my nose
अनुबाद
अंग्रेजी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 13日 22:23