Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Essa garota me tiramomentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas | Bemerkungen zur Übersetzung | Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal... |
|
| That girl gets up my nose | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von goncin | Zielsprache: Englisch
That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her. | Bemerkungen zur Übersetzung | Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 Juni 2008 22:23
|